19-09-08

Taalprobleem: zien als, beschouwden als, aanmerken als

FOUT Oorspronkelijk werd Canderel aanzien als een farmaceutisch product.
GOED Oorspronkelijk werd Canderel gezien als een farmaceutisch product.

VERKLARING
"Aanzien als" is geen standaardtaal. Wel standaaard zijn: "zien als", "beschouwen als", "aanmerken als".

Meer uitleg

10:15 Gepost door Peter Motte, vertaler van Vertaalbureau Motte in taal | Permalink | Commentaren (0) | Tags: taal, taalkunde, taalprobleem | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook | | Pin it! |  Print | | |

18-09-08

Taalprobleem: te allen tijde

FOUT Frankrijk wil ten allen tijde zelf beslissen over de inzet van het Franse leger.
GOED Frankrijk wil te allen tijde zelf beslissen over de inzet van het Franse leger.

VERKLARING
Al bij al is "te allen tijde" gewoon verschrikkelijk ouderwets. Beter is "altijd".

Meer uitleg

10:30 Gepost door Peter Motte, vertaler van Vertaalbureau Motte in taal | Permalink | Commentaren (0) | Tags: taal, taalkunde, taalprobleem, altijd | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook | | Pin it! |  Print | | |

17-09-08

Taalprobleem: samenstellingen met trans-

FOUT De EU-ministers zullen zich daar vrijdag bezighouden met het Europese veiligheidsbeleid en de transatlantische relaties met de Verenigde Staten en Canada.
GOED De EU-ministers zullen zich daar vrijdag bezighouden met het Europese veiligheidsbeleid en de trans-Atlantische relaties met de Verenigde Staten en Canada.

VERKLARING
Samenstellingen met het voorvoegsel "trans-" worden gewoonlijk als één woord gespeld: transnationaal.
Als het tweede deel met een hoofdletter begint, krijgen ze een streepje: trans-Atlantisch.

10:15 Gepost door Peter Motte, vertaler van Vertaalbureau Motte in taal | Permalink | Commentaren (0) | Tags: taal, taalkunde, taalprobleem, samenstellingen, voorvoegsel trans- | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook | | Pin it! |  Print | | |

16-09-08

Taalprobleem: "nadien" en "erna"

FOUT De dagen nadien hoor je telkens een nummer uit dat fantastisch album.
GOED De dagen erna hoor je telkens een nummer uit dat fantastische album.

VERKLARING
"Nadien" wordt in het algemeen Nederlands alleen met betrekking tot het verleden gebruikt. Het bijvoeglijk naamwoord moet verbogen worden na dit.

Meer uitleg

10:15 Gepost door Peter Motte, vertaler van Vertaalbureau Motte in taal | Permalink | Commentaren (0) | Tags: taal, taalkunde, taalprobleem, nadien | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook | | Pin it! |  Print | | |

15-09-08

Taalprobleem: van jongs af aan

FOUT Een goede screening van jongsaf aan is noodzakelijk.
GOED Een goede screening van jongs af aan is noodzakelijk.

VERKLARING
De correcte spelling is "van jongs af aan", net als "van kinds af aan" en "van klein(s) af aan".

11:15 Gepost door Peter Motte, vertaler van Vertaalbureau Motte in taal | Permalink | Commentaren (0) | Tags: taal, taalkunde, taalprobleem, spelling | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook | | Pin it! |  Print | | |

12-09-08

Taalprobleem: noemen, melden

FOUT De held die ik net vernoemd heb, heeft nu geen verweer.
GOED De held die ik net genoemd heb, heeft nu geen verweer.

VERKLARING
"Vernoemen" betekent dat iets of iemand wordt genoemd zoals iets of iemand anders. "Vernoemen" betekent niet dat iets wordt gezegd, gemeld, genoemd, meegedeeld...
Hier heeft de schrijver "vernoemd" hoogstwaarschijnlijk verward met "genoemd".

11:15 Gepost door Peter Motte, vertaler van Vertaalbureau Motte in taal | Permalink | Commentaren (0) | Tags: taal, taalkunde, taalprobleem, verwarren van betekenissen | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook | | Pin it! |  Print | | |

11-09-08

Taalprobleem: gerechtelijk, rechterlijk

FOUT De organisatoren van het festival overwegen gerechterlijke stappen tegen Winehouse.
GOED De organisatoren van het festival overwegen gerechtelijke stappen tegen Winehouse.

VERKLARING
"Gerechterlijk" is een contaminatie van "rechterlijk" en "gerechtelijk".
Zowel "rechterlijk" als "gerechtelijk" bestaan, maar ze zijn niet van hetzelfde woord afgeleid.
"Rechterlijk" komt van "rechter".
"Gerechtelijk" komt van "gerecht" in de juridische betekenis van het woord "gerecht".

12:00 Gepost door Peter Motte, vertaler van Vertaalbureau Motte in taal | Permalink | Commentaren (0) | Tags: contaminatie, taal, taalkunde, taalprobleem | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook | | Pin it! |  Print | | |