17-03-09

Taalprobleem: beste tijd

FOUT Matthysen bleef ruim vijf seconden boven haar persoonlijke besttijd.
GOED Matthysen bleef ruim vijf seconden boven haar persoonlijke record.

VERKLARING
"Besttijd" is letterlijk vertaald Duits. "Beste tijd" kan wel.
Meer uitleg

10:15 Gepost door Peter Motte, vertaler van Vertaalbureau Motte in taal | Permalink | Commentaren (0) | Tags: taalprobleem, beste tijd | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook | | Pin it! |  Print | | |