08-04-10

Mangaheuvel positief over onze bijdragen voor Bleach

mangaheuvel
Bleach10

Vertaalbureau Motte werkt ook mee aan manga-series van uitgeverij Kana.

Dat is zeker niet onze grootste klant, maar ook hun willen we alleen het beste leveren.

En blijkbaar lukt dat.

Op het forum Mangaheuvel volgt Koen nauwgezet de uitgaven van Kana, en in zijn besprekingen let hij op elk detail.

Over Bleach 10 schreef hij:
"Kana levert wederom een foutloos boekje af."

Het is trouwens niet de eerste keer dat Koen zich positief uitlaat over de series waaraan Vertaalbureau Motte meewerkt. Hij deed dat ook al over Shaman King en Death Note.

Het is altijd prettig om zoiets eens te horen van de klanten van de klant, want het is uiteindelijk hun mening die telt.

15:59 Gepost door Peter Motte, vertaler van Vertaalbureau Motte in taal | Permalink | Commentaren (0) | Tags: taal, vertalen, death note, kana, bleach, vertalingen, shaman king, mangaheuvel | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Print | |

21-03-09

Shitajiki

dn12Bij Deathe Note 12 werd een shitajiki cadeau gedaan.
Ik vond het volgende artikel over shitajiki's.
Shitajiki is Japans en het betekent letterlijk "onderblad" of "onder de hand". Het is dus een soort onderlegger, maar het is vooral bedoeld als schrijblad.

Een shitajiki kan uit verschillende soorten materiaal bestaan en wordt onder een blad papier gelegd als je er op wilt schrijven.

Het dient vooral om meer steun voor het schrijfmateriaal te geven, maar ook om te verhinderen dat er merktekens achterblijven op het blad eronder.

Shitajiki's voor handschrift zijn meestal 1 mm tot 2 mm dik, waardoor ze wel flexibel zijn, maar toch ook duurzaam en niet te slap. Gewoonlijk is het formaat B5. Ook A4 en A5 komen vaak voor, en er zijn ook andere formaten mogelijk. De formaten zijn afhankelijk van de behoeften.

Voor kalligrafie worden shitajiki's gewoonlijk gemaakt van donkerblauw of zwart vilt.

Shitajiki's worden vaak recto-verso versierd met afbeeldingen. Die kunnen op allerlei thema's zijn gebaseerd: toeristische trekpleisters, film- en rocksterren, en natuurlijk ook anime- en mangafiguren. De afbeeldingen zijn doorgaans van hoge kwaliteit, en door de duurzaamheid van de shitajiki gaan ze lang mee.

De meeste shitajiki-ontwerpen worden maar één keer gedrukt, waardoor ze verzamelobjecten worden. Shitajiki's verzamelen is een veel voorkomende hobby. Als verzamelobject worden ze ook vaak gebruikt als versiering.

Afbeelding gepubliceerd met toestemming en copyrighted DEATH NOTE (c) 2003 by Tsugumi Ohba, Takeshi Obata/ Shueisha Inc.

16:34 Gepost door Peter Motte, vertaler van Vertaalbureau Motte in Vrije tijd | Permalink | Commentaren (0) | Tags: tsegumi ohba, death note, manga, strips, stripverhaal, kana, shitajiki, takeshi obata | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Print | |

07-03-09

Death Note 12 met shitajiki

dn12Death Note 12 ligt in de winkel.

Omdat het de laatste aflevering van de reeks is, werd er gratis een Japanse shitajiki bijgedaan.
Los is hij niet verkrijgbaar. Hij mag zelfs niet los worden verkocht.
Shitajiki's zijn een typisch Japans verschijnsel.
Een shitajiki wordt in Japan gebruikt om onder een blad papier te leggen om meer steun te geven bij het schrijven, en om te verhinderen dat je merktekens nalaat op de onderliggende bladen.
Shitajiki’s worden versierd met afbeeldingen van toeristische trekpleisters, popsterren, manga’s, …
Vaak worden shitajiki’s in een beperkte oplage gedrukt, waardoor het echte collector’s items worden.
Mogelijk gebruik van shitajiki's: als bladwijzer, als muismatje, voor decoratie… Dus alle omstandigheden waarin je een stevige onderlegger nodig hebt, of om iets te versieren. Het is dus wel iets meer dan een hebbeding.
Shitajiki's bestaan in diverse afmetingen. Meestal zijn ze op B5 gemaakt, maar ook A4 en A5 komen veel voor. De oppervlakte van de shitajiki meegeleverd met Death Note 12 is iets kleiner dan die van een Kana-manga, waardoor het perfect als bladwijzer in een manga past. Omdat manga's doorgaans nogal dik zijn, is zo'n passende bladwijzer dus wel nuttig.
Sommigen leggen zo'n shitajiki op z'n kant om in hun bibliotheekrekken verschillende boekenseries of tijdschriftenreeksen van elkaar af te scheiden, of bijvoorbeeld om de alfabetische indeling van hun bibliotheek direct te zien.

19:59 Gepost door Peter Motte, vertaler van Vertaalbureau Motte in taal | Permalink | Commentaren (0) | Tags: stripverhaal, japans, shitajiki, manga, strips, death note, takeshi obata, tsugumi ohba | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Print | |

10-01-08

Capricornus 12

Capricornus 12Dit is een ramp voor een vertaler: een stripverhaal zonder woorden: het twaalfde album uit de reeks "Capricornus" van Andreas.

Andreas heeft wel al vaker platen getekend die volledig steunen op de tekening, en die elk woord verbannen naar het rijk van de literaire leuteraars, maar deze keer is hij wel erg ver gegaan: 54 platen zonder één enkel woord. 54, geen 44! En dat zelfs zonder titel!

Alhoewel... voor de volledigheid moeten we toegeven dat er toch wel letters in staan. Maar Andreas heeft wel vermeden er genoeg letters op te zetten om een volledig woord te krijgen. Wie de puzzelende Andreas kent, weet dat het woord cruciaal kan worden voor de volgende afleveringen.

En werkt dat, zo'n woordenloos album?

Er waren moment dat ik dacht: het wordt niks.

Maar toch: zonder woorden vertelt Andreas een volledig verhaal, met begin, midden en slot. En zoals het einde van elk verhaal moet doen, wekt ook dit emoties op.

Toen ik dacht: "Dit wordt niks,", zat ik ergens middenin, in dat deel waarin een verhaal gewoonlijk alleen maar ontwikkelt, en waarin elk verhaal al gauw niets anders doet dan opeenvolgende gebeurtenissen vertellen.

Een zwak punt? Nee. Maar in een leuter-de-leuter-verhaal wordt de lezer afgeleid door het... leuter-de-leuter. De geest wordt beziggehouden doordat hij die lettertjes moet ontleden, en vergeet dat er weinig te zeggen valt.

Of weinig te zeggen lijkt. Want je kunt in een verhaal niet zomaar een brok overslaan en het toch blijven volgen. Doordat deze "Capricornus 12" alleen maar een kijk-album is, valt het wat sterker op. Dat is alles.

Maar nee: "alleen maar een kijk-album" is verkeerd uitgedrukt. Het is een "kijk-en-denk-album".

Zoals we weten stopt Andreas in zijn albums puzzels. Elke tekeningen kan aanwijzingen bevatten over de intrige. Die aanwijzingen worden niet altijd gezegd. Dat is een sterk verschil met bijvoorbeeld de reeks "Death Note", de mangareeks van Ohba & Obata: zij leggen erg veel uit.

Bij Andreas daarentegen mag de lezer het genoegen beleven zelf de puzzelstukjes samen te spronkelen en in elkaar te passen. Onder andere daarom blijven ze bij herlezen boeiend, en hoe langer Andreas' reeksen worden, hoe meer ze bij herlezen bieden.

Het is overigens opvallend dat er zo'n sterk verschil is met "Death Note", omdat Andreas opmerkte dat hij wordt geïnspireerd door manga's. Eén van zijn pesonages heet zelfs Manga. En wie af en toe manga's leest, zal overeenkomsten vinden tussen de Japanse tekenverhalen en het werk van Andreas.

Maar Andreas blijft altijd Andreas. Hij zei ook al eens geïnspireerd te worden door Amerikaanse strips, maar wie zijn oeuvre vergelijkt met de reeks van over de grote plas, merkt meer verschillen dan overeenkomsten.

Overigens sluit dit boek duidelijk aan bij de voorafgaande 12 delen. De woordenloze aanwijzingne, de grafische puzzelstukjes, verwijzen naar eerdere gebeurtenissen. Het is de ineenschakeling van de motieven en leidmotieven die zorgt voor de dramatische hoogtepunten. Net als je denkt: "Dit wordt niks," duikt er een element op waardoor dit ene verhaal stevig in de hele reeks wordt ingeplant, en waardoor Capricornus plots weer in een net verstrikt wordt. De lezer wordt altijd meer herinnerd aan de onopgeloste raadsels van de vorige albums, en Capricornus kan zelfs in de sneeuw niet vluchten voor de hete maanden die vooraf gingen aan zijn reis sinds de dood van Goth.

Meer over Andreas op http://andreas-martens.skynetblogs.be/.

13:14 Gepost door Peter Motte, vertaler van Vertaalbureau Motte in taal | Permalink | Commentaren (0) | Tags: capricornus, fantasy, literatuur, stripverhaal, death note | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Print | |